Dialoguri si expresii utile la o brutarie in limba germana cu suport audio.
La brutarie.

Expresii utile:
▶️ was darf es sein? = cu ce va pot servi?
▶️ was wünschen sie? = ce doriti?
▶️ das haben wir leider nicht mehr = nu mai avem din pacate
▶️ ich könnte ihnen etwas anderes empfehlen = as putea sa va recomand altceva
▶️ haben Sie…? = aveti…?
▶️ ich hätte bitte… = as vrea…
▶️ ich hätte gerne… = as dori…
▶️ geben Sie mir bitte… = dati-mi va rog
▶️ wie teuer ist das? = cat de scump este?
▶️ was kostet…? = cat costa?
▶️ wieviel kostet alles? = cat costa tot?
▶️ das macht zusammen 3 euro = toate aceastea costa 3 euro
Dialog 1
Lb. germana | Traducere |
---|---|
Nu găsiți brutăria si întrebați pe cineva pe stradă: | |
▶️ Enschuldigen Sie, bitte. Wo ist die Bäckerei? | Vă rog să mă scuzați. Unde este brutăria? |
▶️ Die erste Straße links. | Prima stradă la stânga. |
La brutărie | |
▶️ Guten Tag, was möchten Sie? | Bună ziua, cu ce vă servesc? |
▶️ Ein Weißbrot, bitte. | O pâine albă, vă rog. |
▶️ Ist das alles? | Atât? |
Decideți să consumați o prăjitură cu mere: | |
▶️ Nein, ich möchte den Apfelkuchen hier, bitte. | Nu, aș dori să servesc o prăjitură cu mere aici. |
▶️ Ist das alles? | Atât? |
▶️ Ja, das ist alles, danke. | Da, atât, mulțumesc. |
▶️ Acht euro, bitte. | Opt euro vă rog. |
Dialog 2
Deutsch | Traducere |
---|---|
| – Buna ziua |
| – Buna ziua |
| – As dori o paine neagra feliata |
| – Mai doriti si altceva? |
| – Aveti turta dulce? |
| – Da, cate doriti? |
| – Dati-mi sapte bucati |
| – Aveti cumva torturi? |
| – Din pacate nu avem, trebuie sa comandati cu doua zile dinainte |
| – In acest caz comand o prajitura cu branza si cireste |
| – Alte ingrediente pentru prajitura mai doriti? |
| – Eventual cu frisca deasupra |
| – Bine, atunci va astept poimaine pentru a lua prajitura |
| – Cat ma costa? |
| – 25 Euro |
| – Multumesc! |
| – Cu placere! |