Dialoguri si expresii utile la o brutarie in limba germana cu suport audio.
La brutarie.
Expresii utile:
▶️ was darf es sein? = cu ce va pot servi?
▶️ was wünschen sie? = ce doriti?
▶️ das haben wir leider nicht mehr = nu mai avem din pacate
▶️ ich könnte ihnen etwas anderes empfehlen = as putea sa va recomand altceva
▶️ haben Sie...? = aveti...?
▶️ ich hätte bitte... = as vrea...
▶️ ich hätte gerne... = as dori...
▶️ geben Sie mir bitte... = dati-mi va rog
▶️ wie teuer ist das? = cat de scump este?
▶️ was kostet...? = cat costa?
▶️ wieviel kostet alles? = cat costa tot?
▶️ das macht zusammen 3 euro = toate aceastea costa 3 euro
Dialog 1
Lb. germana | Traducere |
---|---|
Nu găsiți brutăria si întrebați pe cineva pe stradă: | |
▶️ Enschuldigen Sie, bitte. Wo ist die Bäckerei? | Vă rog să mă scuzați. Unde este brutăria? |
▶️ Die erste Straße links. | Prima stradă la stânga. |
La brutărie | |
▶️ Guten Tag, was möchten Sie? | Bună ziua, cu ce vă servesc? |
▶️ Ein Weißbrot, bitte. | O pâine albă, vă rog. |
▶️ Ist das alles? | Atât? |
Decideți să consumați o prăjitură cu mere: | |
▶️ Nein, ich möchte den Apfelkuchen hier, bitte. | Nu, aș dori să servesc o prăjitură cu mere aici. |
▶️ Ist das alles? | Atât? |
▶️ Ja, das ist alles, danke. | Da, atât, mulțumesc. |
▶️ Acht euro, bitte. | Opt euro vă rog. |
Dialog 2
Deutsch | Traducere |
---|---|
| - Buna ziua |
| - Buna ziua |
| - As dori o paine neagra feliata |
| - Mai doriti si altceva? |
| - Aveti turta dulce? |
| - Da, cate doriti? |
| - Dati-mi sapte bucati |
| - Aveti cumva torturi? |
| - Din pacate nu avem, trebuie sa comandati cu doua zile dinainte |
| - In acest caz comand o prajitura cu branza si cireste |
| - Alte ingrediente pentru prajitura mai doriti? |
| - Eventual cu frisca deasupra |
| - Bine, atunci va astept poimaine pentru a lua prajitura |
| - Cat ma costa? |
| - 25 Euro |
| - Multumesc! |
| - Cu placere! |