Freunde treffen sich | Intalnire intre prieteni | Dialog
Intalnire intre prieteni
Dialog 1
Deutsch | Traducere |
▶ - Hallo | - Hallo |
▶ - Hallo, wie geht's? | - Hallo, ce mai faci? |
▶ - Gut, danke, und dir? | - Bine, multumesc, tu? |
▶ - Mir geht es auch gut, ich gehe zum Markt | - Si eu sunt bine, ma duc la piata |
▶ - Ich muss mich auch beeilen sonst verpasse ich den Bus | - Si eu trebuie sa ma grabesc ca sa nu pierd autobuzul |
▶ - Gut, ich rufe dich an später! | - Bine, te sun mai tarziu |
▶ - Tschüss! | - Pa! |
▶ - Tschüss! | - Pa! |
Dialog 2
Deutsch | Traducere |
▶ - Hallo | - Hallo |
▶ - Hallo | - Hallo |
▶ - Wie geht's? | - Ce mai faci? |
▶ - Gut, ich gehe einkaufen | - Bine, ma duc sa fac cumparaturile |
▶ - Was machst du? | - Tu ce mai faci? |
▶ - Ich gehe die Kinder vom Kindergarten abzuholen | - Eu ma duc sa iau copii de la gradinita |
▶ - Vielleicht trinken wir später einen Kaffe | - Poate bem mai tarziu o cafea |
▶ - Ja, warum nicht, ich muss dir sowieso etwas erzählen | - Da, de ce nu? Oricum trebuie sa iti povestesc ceva |
▶ - Gut, dann bis später! | - Bine, atunci ne vedem mai tarziu! |
▶ - Bis später! Tschüss! | - Pe mai tarziu! Pa! |
Dialog 3
Deutsch | Traducere |
▶ - Guten Abend | - Buna seara |
▶ - Hallo was macht ihr beide? | - Hallo, ce faceti voi doi? |
▶ - Wir gehen ins Kino, es läuft ein guter Film heute Abend | - Mergem la cinema, va fi un film bun in seara asta |
▶ - Viel Spass dann! | - Distractie placuta atunci! |
▶ - Vielen Dank, Auf Wiedersehen! | - Multumim, la revedere! |
Dialog 4
Deutsch | Traducere |
▶ - Hallo | - Hallo |
▶ - Guten Abend, wie geht's, es is eine lange Weile her das wir uns nicht gesehen haben | - Buna seara, ce mai faci, de mult nu ne-am vazut |
▶ - Was machst du neulich? Mit was beschäftigst du dich? | - Ce faci mai nou? Cu ce te ocupi? |
▶ - Ich arbeite bei eine Firma als Laborassistent | - Lucrez la o firma ca asistent laborant |
▶ - Freut mich das zu hören! | - Ma bucur sa aud asta |
▶ - Hast du Zeit irgendwo einen Kaffe zu trinken? Ich möchte mit dir etwas besprechen | - Ai timp sa bem undeva o cafea? As vrea sa vorbim ceva |
▶ - Zwei Strassen von hier gibt es ein Restaurant, wir könnten dorthin gehen... | - Doua strazi mai incolo este un restaurant, am putea sa mergem acolo... |
▶ - Ja, gehen wir | - Bine, sa mergem |